The photo above (taken by my friend Steen) doesn’t have anything directly to do with the article below, but I was reminded of it because the product it depicts was the subject of the same type of idiotic “anti-racism” controversy that demands the renaming of products, people, and places because they are WAYCIST.
Fifteen years ago the popular Nogger ice cream bar was the target of politically correct agitation by the Swedish Center Against Racism (Centrum mot rasism) because its name was too close to the word “nigger”. It didn’t help that Nogger had what it called a “black” variety (to distinguish its toffee/chocolate makeup from the original nougat bar). If I remember correctly, Nogger has since caved to the cancel industry and renamed its product. And not to “Eskimo Pie”.
The same kerfuffle also reminds me of Coon Rapids, Minnesota, which is under pressure for obvious reasons to rename itself. The last I heard, the town was still resisting the anti-WAYCISM mob and had not changed its name. Yet.
For today’s scandal of negritudinal nomenclature we journey to the northern German state of Schleswig-Holstein. Many thanks to Hellequin GB for translating this brief article from Der Spiegel:
Village in Schleswig-Holstein: Young Green politicians want to rename Negernbötel
The name of the place Negernbötel is said to go back to 1306. The Green Youth are now calling for it to be renamed because it evokes racist associations [Negern = Negroes — Niggers — Blacks]. Apparently in the village itself they hardly think about it.
The translator adds this note:
When you translate the name from Plattdeutsch (Low German) into High German, then it means “Naeher zur Siedlung”, or in English; “Closer to the settlement”, and this has bugger all to do with race. But what else can one expect from those ideological retarded and academented morons and utterly uneducated journalists who don’t even know their own language?