Swedish reader LN emailed me the image at right, showing the front page of today’s Danish tabloid Ekstra Bladet. The newspaper evidently provides an account of Abu Laban’s festive departure for his rendezvous with the 72 black-eyed ones, but its website makes the accompanying article available only to subscribers, so I can’t tell you anything about the story, even if I could read Danish.
LN tanslates the headline Laban begravet i kaos as “Chaotic burial of Laban”, but I gloss it as “Laban interred in chaos”. Our Danish friends are welcome to correct either or both of us.
If anybody has details of the news story itself, feel free to send them along. But not in Dansk, please! I can make my way painstakingly through Hans Christian Andersen, but modern colloquial Danish is beyond me.
Steen of Snaphanen sent the photos shown below — which he took himself — of Abu Laban back in those halcyon days before he shuffled off this mortal coil.