A Rosetta Stone for Viktor Orbán: Russian

On Hungary’s National Day (March 15), Prime Minister Viktor Orbán gave a speech commemorating the country’s independence in 1848 and reaffirming Hungarian sovereignty. The speech has gained widespread attention beyond the borders of Hungary.

Below is the Russian version of excerpts from Mr. Orbán’s speech. Many thanks to OriFa for the translation, and to Vlad Tepes for the subtitling:

The English-language version is here.

These are the languages that volunteers have signed up for so far:

Albanian English Portuguese †
Catalan French Romanian
Croatian German Russian
Czech Greek Slovenian †
Danish † Italian Spanish †
Dutch * Polish  

(* = assigned but not yet received; † = received but not yet posted)

If you want to translate the speech into another language, please send an email to gatesofvienna (at) chromatism (dot) net, and I’ll send you a handy Word doc with the times and English subtitles in tabular format, which will make it easier.

Russian Transcript:

00:05   Судьба венгрoв так сильно переплелась с судьбой европейских народов
00:11   и стала в такой степени неотьемлимой частью этого союза,
00:14   что сегодня ни один народ – включая венгeрский – не может считать себя свободным, если сама Европа не свободна.
00:22   Но сегодня Европа хрупка, слаба и больна, словно “цветок, который подтачивает невидимый червь”.
00:31   Сегодня, 168 лет после окончания великих Войн за Независимость, которые вели европейские народы,
00:38   Европа, наш общий дом, снова не свободна!
00:43   Дамы и Господа, Европа не свободна. Потому что свобода начинается там, говорят правду.
00:51   В сегодняшней Европе существует запрет на правду.
00:55   Намордник, даже сшитый из шелка, всё равно остается намордником.
01:02   Запрещено говорить, что те, кто прибывает на европейские берега, не являются беженцами и что миграция представляет угрозу для Европы.
01:14   Запрещено говорить, что десятки миллионов приготовились двинуться в нашем направлении.
01:20   Запрещено говорить, что иммиграция приносит в наши страны преступность и террор.
01:27   Запрещено подчеркивать, что эти массы людей, прибывающие к нам из других цивилизаций,
01:33   ставят под угрозу наш образ жизни, нашу культуру, наши обычаи и христианские традиции.
01:40   Запрещено отмечать, что те, кто поселился у нас ранее,
01:45   уже успели построить свой собственный, новый, отдельный мир для себя самих,
01:51   со своими собственными законами и идеалами, которые раскалывают созданное за последнее тысячелетие устройство Европы..
02:00   Запрещено отмечать, что это происходит отнюдь не в результате случайной и непреднамеренной цепи событий,
02:07   но является заранее спланированной и срежиссированной операцией — эта направленная на нас людская масса.
02:15   Запрещено говорить, что в Брюсселе заняты разрабатыванием схем
02:19   по скорейшему перемещению и расселению иностранцев среди нас.
02:26   Запрещено указывать, что целью расселения здесь людей
02:30   является как изменение религиозного и культурного ландшафта Европы, так и полное обновление ее этнической основы,
02:39   убирая тем самым последние препятствия – на циональные государства – для достижения интернационализма.
02:46   Запрещено говорить, что Брюссель скрытно отбирает всё большую
02:51   и большую долю нашего национального суверенитета,
02:55   и что многие в Брюсселе сейчас вынашивают план Объединенных Штатов Европы
03:01   — на что никто и никогда не давал им разрешения.
03:11   Дамы и Господа,
03:14   сегодняшние враги свободы сделаны из другого теста, чем главы королевств
03:19   и империй прошлого, или те, кто стоял во главе советской системы;
03:23   они используют иной набор средств, чтобы привести нас к покорности.
03:27   В наше время они не заключают нас в тюрьмы и не вывозят в концлагеря,
03:32   они не посылают танки для завоевания территорий, преданных принципам свободы.
03:39   В наше время им достаточно использовать массированные атаки с помощью международных медиа-средств, обвинений, угроз и клеветы
03:46   — или, точнее, было достаточно до сих пор.
03:51   Европейские народы медленно пробуждаются, они собирают силы
03:56   и скоро вернут утраченные позиции.
03:59   Те опоры Европы, которые покоятся на подавлении правды, начинают давать трещины.
04:07   Похоже, европейцы наконец поняли, что на кону их будущее:
04:14   что не только их личное процветание, уютная жизнь, работа,
04:20   но и сама основa нашей безопасности, наш мирный образ жизни теперь находятся под угрозой.
04:25   Наконец народы Европы, убаюканные атмосферой благополучия и процветания, стали понимать,
04:31   что жизненные принципы, выработанные европейской цивилизацией, находятся под смертельной угрозой.
04:37   Европа представляет собой сообщество христианских, свободных и независимых наций; это символ равенства женщин и мужчин;
04:47   справедливого соревнования и солидарности, гордости и скромности; справедливости и милосердия.
04:57   В этот раз опасность не атакует нас так, как прежде – в виде войн или природных катастроф,
05:08   в мгновение ока выбивая почву из-под ног.
05:14   Maссовая миграция преставляет собой медленный поток воды, постоянно размывающий наши берега.
05:21   Она маскируется под гуманитарный проект, но ее настоящая суть – оккупация территории.
05:28   Надо понимать, что преставление территории для них является потерей территории для нас.
05:33   Масса одержимых правозащитников чувствуют непреодолимое желание упрекать
05:41   и обвинять нас в том, что
05:44   якобы мы – враждебно настроенные ксенофобы,
05:48   но правда состоит в том, что история нашего народа – это история объединения и
05:54   и переплетения культур.
05:59   Те, кто пришел к нам как новые члены семей, как союзники,
06:03   либо покинувшие родные земли в страхе за свою безопасность,
06:07   были приняты у нас, чтобы построить здесь себе новую жизнь.
06:13   Но те, кто приходил к нам с намерением изменить нашу страну,
06:18   наш народ в соответствии со своими собственными представлениями; те, кто приходил к нам, используя насилие и против нашей воли,
06:25   всегда встречали сопротивление.
06:35   Дамы и Господа,
06:38   Поначалу они заводят речь о нескольких сотнях, тысяче или двух перемещенных лиц.
06:45   Но ни один из ответственных Европейских лидеров не стал бы клясться под присягой,
06:50   что эта пара тысяч в итоге не разрастется в десятки тысяч.
06:57   Если мы хотим остановить массовую миграцию, прежде всего мы должны ограничить Брюссель.
07:04   Главная опасность для будущего Европы исходит не от тех, кто хочет сюда придти,
07:11   но от фанатичного брюссельского интернационализма.
07:14   Нельзя позволять Брюсселю ставить себя выше закона.
07:21   Нeльзя позволять ему навязывать нам горький плод его космополитичной иммиграционной политики.
07:31   Мы не станем импортировать в Венгрию преступность, терроризм, гомофобию и антисемитизм, когда жгут синагоги.
07:40   У нас не должно быть городских районов, где царит беззаконие, не должно быть массовых беспорядков,
07:46   как не должно быть мигрантских бунтов и банд, нападающих на наших женщин и наших дочерей.
07:56   Мы не позволим другим диктовать нам, кого нам следует пускать в наш дом и нашу страну, с кем рядом нам следует жить
08:07   и с кем делить нашу страну.
08:10   Мы знаем, как происходит в таких случаях. Сначала мы разрешаем им указать нам, кого мы должны принять,
08:18   после этого они заставляют нас служить иностранцам в нашей собственной стране.
08:24   И в итоге мы оказываемся в положении, когда нам говорят собрать вещи и покинуть нашу собственную землю.
08:30   Таким образом, мы отвергаем навязанную схему переселения, и мы не потерпим ни шантаж, ни угрозы.
08:47   Пришло время звонить в колокола. Пришло время противостояния и сопротивления.
08:56   Пришло время объединить вокруг нас союзников. Пришло время поднять знамя гордых народов.
09:05   Пришло время противостоять разрушению Европы и заняться спасением будущего Европы.
09:12   Чтобы достичь этих целей, мы призываем объединиться всех граждан Венгрии вне зависимости от их партийной принадлежности;
09:21   мы также призываем к объединению все европейские народы.
09:25   Лидеры и граждане Европы не должны более жить в двух отдельных мирах.
09:32   Мы должны восстановить единство Европы. Мы, народы Европы,
09:36   не можем быть свободными по отдельности, если у нас нет общей свободы.
09:43   Если мы объединим наши силы, мы победим; если мы будет тянуть в разных направлениях, мы проиграем.
09:49   Вместе мы сильны, действуя по отдельности мы слабы. Вместе – либо никак; сегодня это должно стать законом.
09:58   Граждане Венгрии,
10:02   в 1848 году, в Kниге Hашей Cудьбы было записано, что у нас нет шансов победить в противостоянии с Империей Габсбургов.
10:14   Если бы мы смирились с такой судьбой, то наша участь была бы решена,
10:19   и германский мир поглотил бы нас, венгров.
10:24   В 1956, в Книге Нашей Судьбы было записано, что нам суждено жить в оккупированной советизированной стране до тех пор,
10:34   пока не угаснет патриотизм в самом последнем венгре.
10:39   Если бы мы смирились с такой судьбой, то наша участь была бы решена,
10:45   и советская эпоха поглотила бы нас, венгров.
10:49   Сегодня, в Книге Нашей Судьбы написано, что тайные, безликие мировые силы
10:55   сотрут всё уникальное,
10:59   независимое, освященное веками истории, и национальное.
11:03   Они смешают культуры, религии и народы до тех пор, пока многогранная
11:08   и гордая Европа в конечном итоге не станет бескровной и покорной.
11:16   И если мы смиримся с такой судьбой, то наша участь будет решена,
11:21   и мы будем поглощены огромным чревом Объединенных Штатов Европы.
11:28   Задача, которая стоит перед венгерским народом, перед народами Центральной Европы
11:36   и другими европейскими народами, которые еще не утратили здравый смысл –
11:41   одержать победу, переписать и изменить судьбу, которую нам уготовили.
11:47   Мы, венгры и поляки, знаем, как это сделать. Жизнь научила нас, что
11:52   только храбрые могут смотреть в лицо опасности.
11:59   Поэтому мы должны достать добродетель храбрости из сундука забвения.
12:07   Для начала, мы должны набраться мужества
12:12   и четко и ясно, голосом, слышным далеко вокруг,
12:19   ответить на самый важный, главный и единственный вопрос нашей судьбы,
12:25   вопрос, от которого зависит само будущее Европы, ее жизнь и смерть:
12:29   “Останемся мы рабами или будем свободными людьми? Bот этот вопрос, ответьте на него!”
12:34   Ответь на него, Венгрия, ответьте на него, венгры!
 

One thought on “A Rosetta Stone for Viktor Orbán: Russian

  1. To be perfectly honest, I think that Russians in general already know all of this.

    The Soviet years were a good antidote against the type of brainwashing so common in the West.

Comments are closed.