If typesetting were still in use for printing, European newspapers would all have a cliché for headlines: “Brawl at the Asylum Center”. As the translator points out in this case, such stories hardly constitute “news” in Germany these days.
Many thanks to Carpe Diem for the translation, and to Vlad Tepes for the subtitling:
|0:00||On Tuesday there was a mass brawl at an initial reception center for refugees,|
|0:04||which had to be ended by police forces. According to the police,|
|0:08||the violent confrontation was caused by a controversy|
|0:12||between an Afghan and an Albanian refugee in a washing facility.|
|0:16||Within a short time this expanded to a confrontation between Afghans and Albanians|
|0:20||in which, apparently, iron bars were used.|
|0:24||In addition, observers reported that a firearm had been seen,|
|0:28||which could not be found by police even with tracking dogs.|
|0:32||Three people have been taken into custody; five were injured.|
|0:36||Also on Tuesday evening, there was a mass brawl in Brunswick involving|
|0:40||300 to 400 refugees from Syria and Algeria. There police had to intervene|
|0:44||with 60 officers to calm the situation.