Let us Raise a Flag of Truth and Liberation: Czech

Note: this is a (partial) Czech version of “Let us Raise a Flag of Truth and Liberation” by Geert Wilders, published here yesterday. Many thanks to MK for the translation.

If the final two paragraphs come in, I’ll add them and post an update.

„Před devíti lety v tento měsíc, v listopadu 2004, mě policisté v neprůstřelných vestách a ozbrojeni vyzvedli doma a odvezli mě na bezpečné místo. Stalo se tak dva dny po tom, co byl muslimy zavražděn Theo van Gogh za bílého dne na ulici v Amsterdamu. Policie mě převezla do bezpečí, protože muslimové vyhrožovali, že mě zabijí také. Protože jsem také mluvil pravdu o islámu, největší hrozbě pro naši svobodu a naši civilizaci.

Od těch zlověstných dní, před devíti lety, jsem nucen žít pod neustálou policejní ochranou. Žil jsem v kasárnách, věznicích a bezpečných domech. Hrozba pokračuje i k dnešnímu dni a mě připravila o mé soukromí a mou svobodu.

Ale budu i nadále mluvit. Vlajka Saudské Arábie hlásá šahádu, islámské prohlášení víry: „Není boha kromě Alláha a Muhammad (jen doplním za sebe: Ať se to pedofilní vražedné prase dál smaží na vepřovém sádle) je posel Boží” .

Na památku uplynulých devíti let, na památku tisíců obětí, kteří byli povražděni muslimskými vrahy, v Londýně, v Moskvě, v Bombaji, v Nairobi a na bezpočtu jiných místech, a na památku milionů lidí — žen, odpadlíků, nemuslimů — kteří denně trpí diskriminací a ponížením od zločinné ideologie islámu a utlačovaných islámským „právem” šaríia, nabízím islámskému světu jejich novou vlajku — vlajku s prohlášením pravdy a osvobození: „ISLÁM JE LEŽ, MUHAMMAD ZLOČINEC, KORÁN JE JED”

Languages available for “Let us Raise a Flag of Truth and Liberation”:

Arabic † Esperanto † Italian
Croatian * Finnish Portuguese
Czech French Russian *
Danish German Serbian
Dutch Hebrew * Swedish
English Hungarian  
 

(* = assigned but not yet received; † = received but not yet posted)