A Rosetta Stone for a Flag of Truth and Liberation

On November 24 we published “Let us Raise a Flag of Truth and Liberation” by Geert Wilders, along with his redesign of the Saudi flag.

Within an hour or so after it was posted, translations began to appear, beginning with French and German. Without any initiation of a formal process, a “Rosetta Stone” initiative spontaneously took form, and further translations began to arrive, or were posted on other sites. As they came in they were posted here.

All nineteen promised translations have now been posted, so the project has paused for a breather. The nineteenth translation was posted here a little more than 48 hours after Mr. Wilders’ original article went up, which set a new speed record for any Rosetta Stone project thus far.

Below is a list of the languages and their translators. We owe a great debt of gratitude to all the dedicated people who rushed these to us:

Language             Translator
Arabic Russkiy
Croatian Vortac
Czech MK
Danish Kitman and Steen
Dutch PVV
English PVV
Esperanto K. from Germany
Finnish Ibn Matti
French Alain Wagner
German Politically Incorrect
Hebrew DarLink
Hungarian Dzsihadfigyelo
Italian Herbrand
Polish Jacek K.
Portuguese Forever Infidel
Russian DarLink
Serbian Black George
Spanish IzM
Swedish Ted Ekeroth
 

If any more languages come in, they will be posted here, along with an updated list.

2 thoughts on “A Rosetta Stone for a Flag of Truth and Liberation

  1. In some spanish speaking regions, the shahada is said by a lot of people who ignores what it is, perhaps due to enormous islamic/moor inmigration in spanish viceroys´era, the islamic/moors could disguise themselves as ‘mestizos’, mixed spanish-indian, while been moors and/or ‘mestizos’ but mixed moors-indians, an al-taqiyya approved disguise.

    If you ask “who is Allah?”, most of the time the answer -in spanish- is: “Allah is ‘god’ and Muhammad is his prophet”, I know that is fewer words than in english translation from the arabic, or than in arabic itself, but the meaning is the same, and usually the answer is given without thinking twice, maybe it is related with the note you adequatelly added (https://gatesofvienna.net/2013/11/satans-followers-love-music/) “the speaker in this video says ‘god’ (dios) and not Allah”, unfortunatelly it seems a mistake too spreaded and difficult to recognize, could it be adding mislead to Bergoglio-Francis I?*

    Recently, I have been sharing with some people, by saying -in spanish- to them; maybe you have heard it different, but, Allah is Lucifer and Muhammad a false prophet.

    * i briefly visited http://www.greatdreams.com/darkness/coming-darkness.htm where mentions Maelmhaedhoc O’Morgair; the prophecies of St. Malachy, concerning the Popes, are incuded in the Catholic Encyclopedia http://www.newadvent.org/cathen/12473a.htm#malachy

    + http://www.memritv.org/clip/en/3345.htm
    #3345 – Egyptian Cleric Hazem Shuman Calls to Spread Islam to South America: “They Are Ready for Islam. They Hate the Jews and America Just Like Us” Al-Rahma TV (Egypt) – February 24, 2012 – 00:48

    En algunas regiones de habla española, la shahada es expesada por muchas gentes que ignoran lo que realmente es, quizás debido a una enorme inmigración islámica/mora en tiempos de los virreinatos españoles, los musulmanes/moros pudierón haberse hecho pasar por mestizos de español-amerindia, siendo que eran moros y/o mestizos de musulmanes-amerindios, un disfraz aprobado por la doctrina al-taqiyya, (pronunciación aproximada: taquiía; te, a, qu, i latina sin acento, i latina acentuada, a).

    Si preguntas “¿quién es Alá?”, la mayoría de las veces te responden, “Alá es ‘dios’ y Mahoma su profeta”, entiendo que son menos palabras que traduciendo la shahada al inglés, o incluso en árabe, sin embargo el significado es el mismo y usualmente te responden sin titubeos, tal vez está relacionado con la nota que adecuadamente agregaron (https://gatesofvienna.net/2013/11/satans-followers-love-music/) “la expositora en este video dice ‘dios’ en lugar de decir Alá”, por desgracia parece un error muy difundido y difícil de reconocer, ¿acaso estará agregando desviación a Bergoglio-Francisco I?*

    Recientemente a varias gentes les he dicho; tal vez lo haigas oído diferente pero en realidad, Alá es Lucifer y Mahoma un falso profeta.

    * he visitado brevemente http://www.greatdreams.com/darkness/coming-darkness.htm donde es mencionado Maelmhaedhoc O’Morgair; resulta que las profecías de San Malaquías están consideradas en la Enciclopedia Católica http://www.newadvent.org/cathen/12473a.htm#malachy

    + http://www.memritv.org/clip/en/3345.htm
    #3345 clérigo egipcio Hazem Shuman hace un llamado a esparcir el islam en América del Sur: “Ellos están listos para el Islam. Al igual que nosotros, ellos odían a judíos y norteamericanos”, canal egipcio de televisión Al-Rahma, 24 de febrero de 2012, duración; 48 segundos.

    “We need men who will spread Islam in Africa and South America”
    Necesitamos hombres que divulguen el Islam en África y en América del Sur.
    “There are 19 Spanish-speaking countries in South America”
    En América del Sur existen 19 países de habla hispana,
    “which nobody takes into consideration”
    que nadie está tomando en cuenta.
    “They are ready for Islam. They hate the Jews and America just like us”
    Ellos están listos para el Islam. Al igual que nosotros, ellos odian a judios y norteamericanos.
    “They are ready. They are fertile ground for Islam”
    Están dispuestos. Son terreno fértil para esparcir el Islam.

    Western Spanish paraphrase
    Paráfrasis en Español Occidental :¬)

Comments are closed.